Pilihan pendaftaran

Interpretation

Mata kuliah ini merupakan mata kuliah akhir peminatan di bidang terjemahan bahasa Prancis. Adapun untuk mata kuliah ini mahasiswa lebih banyak melakukan praktik penerjemahan dari bahasa Prancis-Indonesia atau sebaliknya terutama secara lisan, dari level A1-B1, baik secara langsung maupun dengan persiapan. Berbagai sumber berbasis audio maupun video dan juga sumber real (monolog/dialog langsung) setara level A1-B1 digunakan di dalam mata kuliah sebagai sumber terjemahan. Berbagai penguasaan aspek pengetahuan berbahasa (kosakata, tata bahasa, koherensi, penulisan/pengucapan) sangat dituntut dalam praktik penerjemahan ini, juga aspek pengetahuan, budaya, etika dan juga aturan sebagai penerjemah.

  • Pengajar: Setia Rini
  • Siswa terdaftar: Belum ada siswa yang mendaftar pada kursus ini
Interpretation