Terjemahan Dasar MK Mengulang Angk 2018
Mata kuliah terjemahan dasar membekali mahasiswa dengan teori-teori dasar terjemahan, sehingga mahasiswa mampu menerjemahkan teks/dokumen sederhana baik dalam bahasa Prancis-Indonesia maupun sebaliknya. Adapun materi yang dipelajari di antaranya : hakikat penerjemahan dan hakikat teks, bahasa sumber dan bahasa sasaran, kesepadanan dan ketidaksepadanan bentuk dan makna serta penilaian terjemahan, kedudukan penerjemah dalam proses penerjemahan, keadaan profesi di Indonesia, tahap-tahap penerjemahan, orientasi bahasa sumber ke bahasa sasaran, metode penerjemahan, prosedur penerjemahan transposisi, prosedur penerjemahan modulasi, pemadanan berkonteks dan pemadanan bercatatan, teknik penerjemahan berdasarkan fungsi teks, dan penerjemahan gaya bahasa dan dialek.